Netflix уже несколько лет активно продвигает корейские дорамы на международной арене. Однако не все изменения, которые платформа вносит в любимые сериалы, приходятся по душе зрителям. От спорных субтитров до новых форматов выпуска — фанаты делятся на два лагеря: тех, кто принимает новшества, и тех, кто считает, что Netflix портит то, что они любят.
Как Netflix меняет мир корейских дорам: три спорных момента

1. Субтитры: потеря культурного контекста
Одна из главных претензий к Netflix — качество субтитров. Многие зрители, особенно те, кто знает корейский язык, жалуются на неточности и упрощения. Например, Netflix часто заменяет традиционные обращения, такие как «оппа» (слово, которым женщины называют старших братьев или близких мужчин), на имена персонажей. Это лишает диалоги культурного контекста и глубины.
Особенно ярко это проявилось в сериале «Игра в кальмара». Персонаж Хан Ми Нё, чьи реплики были неправильно переведены, потеряла часть своей харизмы. Вместо «Я очень умная, просто у меня не было возможности учиться» зрители увидели банальное «Я не гений, но я могу разобраться». Это не просто ошибка — это потеря важного социального подтекста.

2. Форматы: долгое ожидание и короткие сезоны
Раньше дорамы были самодостаточными историями, которые завершались за 16 серий. Netflix начал делить сериалы на части, выпуская вторую половину спустя месяцы или даже годы. Например, «Триумф» вышел в двух сезонах с промежутком в три месяца, а второй сезон «Игры в кальмара» состоял всего из 7 серий, при этом третий сезон фанатам пришлось ждать больше полугода.

3. Откровенный контент
Netflix также активно добавляет в дорамы откровенные сцены — насилие, эротика, ненормативная лексика — что идет вразрез с традиционными стандартами корейского телевидения. Нововведения можно заметить в сериалах «Во имя мести», «Игра в кальмара», «Кто-то» и других.
Для некоторых зрителей это стало глотком свежего воздуха, но многие фанаты дорам ценят их именно за «чистый» контент и медленное развитие романтических линий. Они считают, что Netflix слишком увлекается, пытаясь угодить западной аудитории, и теряет уникальность корейских сериалов.
Почему это важно
С одной стороны, Netflix делает дорамы более доступными и современными. Но одновременно платформа разрушает их уникальность. Вопрос остаётся открытым: стоит ли Netflix продолжать экспериментировать с форматами и контентом или лучше вернуться к истокам корейских сериалов?